不同行业都有那么一些响亮的名字让人如雷贯耳,除了名字本身的内涵之外与商业价值外,也有很多文字的特质在里边,我们都知道世界驰名的汽车品牌“宝马”和“奔驰”其实是根据汉语音译而来,标识中的“BMW”和“BENZ”对于国人来说总是不够贴切,所以,一个好名字也需要好的翻译之功。
“联想”这个名字不仅是柳传志先生的灵感,也是无数进步的IT业高级知识分子们的共同祈愿,作为国产品牌的联想这些年来的进步和发展是世界瞩目的。而“微软”和“NOKIA”这两个名字就比较普通,微型软件和诺基亚两个直译的名字已经成为响亮的金字招牌,这就说明实干的工科男对于取名字还是不够擅长,但是成就已经有目共睹了。